Silentium
Fyodor Tyutchev (1803-1873)
(translated by Vladimir Nabokov)
Молчи,
скрывайся и
таи
И
чувства и
мечты своиÑ
Пускай
в душевной
глубине
Встают
и заходят оне
Безмолвно,
как звезды в
ночи,Ñ
Любуйся
ими - и молчи.
Как
сердцу
высказать
себя?
Другому
как понять
тебя?
Поймет
ли он, чем ты
живешь?
Мысль
изреченная
есть ложь.
Взрывая,
возмутишь
ключи,Ñ
Питайся
ими - и молчи.
Лишь
жить в себе
самом умейÑ
Есть
целый мир в
душе твоей
Таинственно-волшебных
дум;
Их
оглушит
наружный шум,
Дневные
разгонят
лучи, -
Внимай
их пенью и
молчи!..