Silentium

 

Fyodor Tyutchev (1803-1873)

(translated by Vladimir Nabokov)

 

 

Молчи, скрывайся и таи

И чувства и мечты своиÑ

Пускай в душевной глубине

Встают и заходят оне

Безмолвно, как звезды в ночи,Ñ

Любуйся ими - и молчи.

 

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Взрывая, возмутишь ключи,Ñ

Питайся ими - и молчи.

 

Лишь жить в себе самом умейÑ

Есть целый мир в душе твоей

Таинственно-волшебных дум;

Их оглушит наружный шум,

Дневные разгонят лучи, -

Внимай их пенью и молчи!..